STEP2!! 書類の翻訳と外務省への予約

 

婚姻届けの手続きを開始してから、次のステップへ。

在タイ日本国大使館から3種類の書類を出してもらった後、

その書類をタイ語に翻訳をして、外務省で認証を受けないとダメで。

 

妻が見つけたBeam Senseiの手続き方法を真似て、

SUKO Translationという翻訳会社にお願いをすることに。

 

お願いする時は、特にオフィスに行く必要は無く、

LINE上で翻訳して欲しいPDFファイルを送って、電子送金するだけ。

月曜日に翻訳料のTHB2,900を支払って翻訳を待つ。

 

2日営業日の水曜日の夕方に受け取れる。ってことやったけど、今週は忙しくて取りに行けず。

メッセンジャーを使って受け取ろうかとも思ったけど、

結局、同じセントラルワールド内にある外務省の出張所で書類の認証を受けないといけない。

 

同じ場所にあるから、翻訳書類も外務省の出張所に行く日で良いかと。

翻訳をお願いした時に、先に外務省への予約もしとけば良かったな。

で、今日翻訳が終わったよ。って連絡があって、出張所のオンライン予約

 

オンライン予約ページから、必要事項を記入していく。

わざわざチェーンワタナにある外務省まで行かなくて済むのは有難い。

th_スクリーンショット 2568-11-12 21.09.04

 

予約日を選ぶ時に、レギュラーエクスプレスサービスどちらか選べる。

レギュラーは2日掛かって、エクスプレスは当日受け取り。

 

エクスプレスにしたら料金が変わりそうやけど、その項目は見当たらないのと、

目の前で直ぐに認証してくれるのか、結局他の人も居るやろうから、

当日受け取りとは言え、数時間待たないといけないのかも分からない。

 

まぁ、日付を選んだ時にはエクスプレスは最短が24日。

対して、レギュラーは17日やったから、レギュラーの17日にすることに。

で、時間を確認すると、3つの時間帯に分かれてて、1番遅い14時以降を選んで。

th_スクリーンショット 2568-11-12 21.00.12

 

予約が終わると、QRコード受付番号がメールで送られてくる。

それを外務省に提示して、翻訳された書類の認証をしてもらう流れ。

th_スクリーンショット 2568-11-12 21.01.55

 

翻訳会社で、追加の手数料THB1,500を支払えば、この出張所への提出代行もしてくれるみたい。

出張所へ行く時にパスポートやら原本を持って行かないといけないから、

どっちにしてもセントラルワールドには行くことになる。

 

THB1,500は勿体無いから、自分で出張所まで行ってみることにしよう。

 

にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

 

タイランキング
タイランキング