先週、婚姻手続きの為の書類の翻訳が終わった。という連絡後、
セントラルワールドの外務省領事局の出張所へネット予約。
翻訳された書類を受け取って、書類の認証をしてもらう手続きへ。
領事局への予約は14時から16時の間まで。
今回は妻にも来てもらって、セントラルワールドで13時に待ち合わせ。
先ずはG階にあるSUKO Translationで、翻訳してもらった原本の受け取りに。
セントラルワールドのオフィス棟に来たけど、どこにオフィスがあるのやろう?と。
受付に聞いたら、すぐ横にあるコワーキングスペースを案内された。
コワーキングスペースの入り口でSUKOって伝えると、ソファーで待って。って。
その間に、担当者に電話して待ち合わせ。
支払いは既に終わってるから、書類を受け取って、
領事局で翻訳の指摘があればそのままSUKOに戻って翻訳し直すから。って。
領事局の担当官によって、言い回しを変更しないといけないケースが多々あるらしい。
翻訳された原本を受け取って、妻の昼食。
今朝は忙しくてまだお昼が食べられてなかったみたい。
13時45分に6階にある出張所へ。
ここは、オフィス棟ではなく、デパート側にある。
まだ時間は早いけど、先に番号札が貰えるのか、1番カウンターへ行って聞いてみる。
QRコードの確認はされたけど、後10分待ってて。って。
10分ってことは、やっぱり14時にならないとあかんのかなと。
目の前のベンチに座って待ってたら、5分前に急に皆んなが立ち上がって並び出す。
アナウンスもされてないのに、皆んな勝手知ってるのか?と思いつつ、
ここでのんびりしてたら待ち時間が長くなるだけやろうと思って、列に並んで。
これは番号札を貰うだけの順番待ち。
番号札を貰う前に、パスポート確認と書類を一通り確認するぐらい。
で、番号札を貰った時は5人待ちで、またベンチで待機。
僕の番が来てカウンターへ。
在タイ日本国大使館で貰った3種類の書類の原本と、翻訳してもらった書類。
僕のパスポート原本と労働許可証のコピー、妻のIDカードとコピーを持って受付。
僕のパスポートのビザページのコピーが古くて、横のページに出国スタンプが原本には押されてる。
以前スキャンしたコピーを使い回ししてたから、出国スタンプが無いのを持参してしまってる。
突き返されるかと思ったけど、向こうがコピー取ってくれたから良かった。
で、パスポートコピーに僕の携帯番号を書いて提出。
またベンチで待って。ってことで、暫く待機。
待ってる時に、申請書類を1枚書き込まないといけない。ってネットで書いてた。
まだそれを記入して無いけど、大丈夫なのかなと思ったけど、
この後名前が呼ばれて、そこでその申請書にチェックと署名するだけ。
名前、パスポート番号と携帯番号が記載されてて待ってる時に作ってくれてた感じ。
で、この後10番カウンターに行って支払い。
翻訳してもらった書類が3種の5ページ。
恐らく申請書が1ページになるのか、計6ページ分の支払いに。
1ページがTHB200で、合計THB1,200を現金で払ったけど、銀行送金も出来たらしい。
認証が終わるのは、今日入れて3日後。
水曜日に出来上がるみたいやけど、水曜日は予定があるから木曜日に取りに行くことにしよう。
朝10時から、列に並ぶ必要なくそのまま11番カウンターに受け取りに行けば良い。
ただ、Beam Senseiのレビューには、この受け取りの日が癖もんで、
担当官から翻訳がおかしい。って指摘があって、翻訳のし直しの場合がある。
この受付する時にちゃんと揃ってるか確認してくれて、
受け取りだけやったら僕だけこれば良いけど、
指摘が入ると翻訳会社に行かないといけないから、安全をみて妻と一緒に行こう。
終わったのは14時45分。
ってことで、到着してからちょうど1時間で認証する為の提出は終わり。
これで、認証が終わればタイの役所に行って、
改めて何の書類が必要なのか確認して、婚姻届けを提出する日程の予約をする。




